「squeezed middle」
牛津英文字典二十三日宣布二○一一年的年度字彙,獲選的是由兩個字組成的「squeezed middle」,意指「窘迫的中產階級」。英美兩國評選人員皆認為,這個字彙充分表現當前經濟景況的嚴峻及一般人的主要感受。
牛津字典定義,squeezed middle是指在經濟困難時期,受到通貨膨脹、薪資凍結、削減公共開支影響特別嚴重的社會階層,主要是指中下所得者。
牛津大學出版社每年召集英美兩國字典編纂團隊,選出年度字彙。
通常英美兩國團隊會選出不同的字,但今年兩團隊首度意見一致,都選squeezed middle。
「窘迫的中產階級」是由英國工黨領袖米勒班去年接受英國廣播公司訪問時率先使用,米勒班用這個字形容稅務負擔最重,又最沒辦法減輕負擔的人。
牛津字典發言人說,這個字迅速深植人心,由於當前經濟困境恐怕會持續好一陣子,各界焦慮日深,因此是理想的全球年度字彙。美國前總統柯林頓在談到處境艱困的美國勞工家庭時,也曾說這群人「備感窘迫」。
今年入圍的其他字彙還包括原本入選機會很高的「Arab Spring」(阿拉伯之春),以及「hacktivism」(指非法侵入電腦檔案或網路,以推動社會或政治目的駭客行動主義)、「Occupy」(藉占領行動抗議經濟不公義的國際運動)、「phone hacking」(電話竊聽,非法侵入電話儲存的資料,尤其是語音信箱)、「sodcasting」(在公共場所使用手機播放音樂)。
2011年12月1日 星期四
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言