2012年3月27日 星期二

十大漲價商品, 蛋、油、瓦斯漲幅遠高薪資10倍

Yahoo!奇摩 – 2012年3月27日 上午8:56.

選後短短兩個月,油、水、電紛紛傳出高漲聲音,預估平均每個家庭每年要多支出超過2000元,加上即將上路的二代健保費,台灣今年確定將是「漲價年」,你我荷包將紛紛大幅縮水。

水電油的漲價,更讓上中下游廠商產生「連鎖效應」,漲價遍地開花。物價一直往上飆漲,但你我薪水過去10年幾乎原地踏步,只漲了5.9%,遠遠跟不上物價漲幅,不但連雞蛋高達79%的漲幅跟不上,更別說房價了。

Yahoo!奇摩「網友微革命」和合作夥伴華視新聞特別製作「漲價微革命」,邀請網友一起來檢視,過去10年來台灣哪些商品漲得最厲害?那些漲得最不合理?

根據主計處統計,過去10年台灣漲幅最兇的10大商品,赫然發現都是每個人日常必須品為主:主要可以分成能源、食物、藥品、衣服4大類。

第一名能源類:燃氣和油料漲幅近8成

相較於電價、水價受到政策限制長期凍漲外,國內油價、燃氣、瓦斯等能源受到國際價格牽動較明顯。過去10年來燃氣和油料漲幅分居1、3名,漲幅都接近8成。

雖然中油一再強調現在的價格已經肩負平穩物價的責任,吸收部份成長漲幅。但每周價格調整,最近甚至傳出不惜一口氣調整3元,還是讓民眾覺得被「剴油剴很大」。

第二名食物類:蛋價漲幅高達近8成

從超商賣的茶葉蛋1元、1元一直漲、到早餐的蛋餅、荷包蛋、加工製造的蛋捲、許多民眾一定可以發現,生活中吃到的蛋愈來愈貴。過去10年蛋類漲價高達79%,高居所有類別第二名。不管有沒有直接到超商、市場買蛋,每個人都受到波及。

另外,前10大漲幅的類別中,食物就佔了6個,其中蔬菜、水產、食用油、乳類、肉類都是漲價的核心項目,漲幅近4到6成。

台灣這幾年糧食自給率逐漸走低,過去靠政策補貼還能維持農產品低價,但現在受到國際糧食價格牽動愈來愈深,所以澳洲水災、中國人上館子吃東坡肉、吃補品和溫室效應導致天氣過熱乳牛不泌乳等現象,都跟你我的荷包息息相關。

第八名藥品類:藥品漲幅近5成

藥品10年漲幅47%也讓民眾壓力沉重。其中漲最兇的是中藥材,主因受到中國游資投入炒作。民眾常用到的參鬚、金銀花、川七等,過去幾年都有3倍以上漲幅,對於長期要抓藥的人壓力最沉重。

第九名衣服類:服飾配件漲幅近4成

衣服、服飾受到國際棉價過去幾年大幅上漲,將每個人都需要的衛生衣褲、棉質衣物都往上啦。甚至連綿的替代品,人造纖維的價格也頻往上走。

另外,雖然水電價格過去10年漲幅並不明顯,讓民眾不太容易注意到,但卻是未來近期帶動漲價的核心。過去因為政府刻意壓低水價跟電價,讓民眾可以享用低成本水電,未來若調升,將引發各行業的連鎖漲價,甚至從上游帶動傳遞到零售端,會有倍數反應。

2012年3月20日 星期二

..蘋果多值錢 全球美元也買不起

聯合新聞網 \

根據英國品牌顧問公司Brand-Finance最新公布的全球品牌價值五百強排行榜,蘋果公司以七○六億美元的品牌價值,擠下Google,榮登今年全球最有價值品牌寶座。蘋果這家公司到底有多值錢?


今年三月二日,蘋果的市值為五○六二億美元,握有現金九七六億美元,這兩個天文數字究竟有多大?美國知名財經頻道CNBC為讀者整理以下具體事例。


根據世界銀行資料推算,若將蘋果市值跟全球所有國家的二○一○年名目國內生產毛額(nominal GDP)相比,蘋果將名列第十八大經濟體,超過波蘭、比利時、瑞典與沙烏地阿拉伯。


如果把全世界流通的一、二、五、十、廿、五十元美元硬幣和紙鈔加起來,還買不起蘋果公司。


跟美國標準普爾五百指數的公司相較,蘋果市值約是Google的二點五倍,接近微軟的兩倍。


蘋果公司手中的現金約九七六億美元,若拿來填補加州政府赤字,十倍都還有餘。


沙烏地阿拉伯是全球最大的產油國,倘若沙國將銷售石油賺取的所有收入來買蘋果股票,大概要花十五個月才能買下所有股份。


紐約聯邦準備銀行是世界上儲備最多黃金的機構,二○○八年持有約二點一六億金衡盎司黃金,以每盎司一七○○美元計算,仍然不及蘋果的市值。沒有一個國家或國際組織持有的黃金價值,趕得上蘋果市值,最大持有國美國的黃金價值比蘋果少了八百億美元,分居第二、三名的德國和國際貨幣基金(IMF),是蘋果的三分之一。


蘋果手中的九百七十六億美元現金,若以二○一○年美國人平均年薪六萬八千美元計算,蘋果可支付一四三萬名美國勞工一整年的薪資,使美國失業率降低百分之一以上。

2012年3月16日 星期五

餵玉米 美牛吃到腸子都掉出來了

[商業週刊]

瘦肉精讓人心惶惶,但真正可怕的是美牛飼養方式,為了便宜好吃不計代價!綜合來說,餐桌上的牛肉,是以下東西的綜合體:玉米、穀物+動物屍體+雞糞+抗生素+荷爾蒙+瘦肉精 …… 一個合成怪物。

口感肥滋滋、油花分布均勻的美國牛,從小被關在飼養場內,以玉米、小麥為主食,輔以大量高濃縮蛋白來餵食。食物和環境雙管齊下,牛肉中的脂肪含量快速增加,口感變得更肥美好吃。 只不過,牛隻天然的消化系統是設計來消化草料,而非穀物和高蛋白。

這樣的飲食攪亂了牛的腸胃系統,經營牧場20年的李曼(Howard Lyman)曾出書爆料: 「這種因食物改變而導致的消化壓力,讓我的許多牲口都受到陰道和直腸脫垂的折磨,原本應在體內的器官,被擠出體外……,我曾花費無數時間,把25磅的牛器官塞回牠們體內,再把傷口縫合。」

更糟的是,「集約畜牧」造成牛隻間不斷交叉感染,業者只好以抗生素來抵擋。2000年美國一項調查顯示,抗生素市場的最大客戶,正是養牛業者。李曼也坦承,隨著牛隻抗藥性越來越強,他只好每隔30天換打另一種抗生素,而且劑量越打越高。要知道,肉牛的飼育期至少14個月,這當中,美國牛成了名副其實的藥罐子。

為了在最短時間內達到體重,牧人在飼料中加入營養劑,成分是:動物屍體加雞糞。美國平均一年飼養約9千萬頭肉牛,75%是以動物屍體來加強營養,我們吃的牛,也正狼吞虎嚥的吃著動物屍體研磨成的飼料。 摻動物排泄物製成營養劑的做法,也很普遍。

美國畜牧業一年製造1億6千萬噸排泄物,轉手回收利用是最經濟實惠的方式。舉例而言,阿肯色州全部農場的牛,每年要吃掉50噸雞糞混合黃豆殼的營養素。牧人滿意的說,吃下這些營養劑的牛,「看起來肥得像一顆顆奶油球。」 這些營養劑,讓牛成了貨真價實的「肉食動物」。直到狂牛病爆發後,專家指出,牛隻食用「反芻蛋白質」(反芻式動物提煉的蛋白質)是罪魁禍首。美國食品暨藥物管理局才趕忙禁止使用。

也就是說,牛終於不再吃牛、綿羊等反芻動物的屍體,但是,豬、馬、雞等非反芻動物的屍體和血液,仍然被偷偷加入牛隻的營養劑內。 業者還不忘讓牛隻上屠宰場前一個月,使出最後一招:添加瘦肉精。讓牛肉表面的白色紋路油不僅美麗又均勻,同時兼具軟中帶彈的豐富口感。瘦肉精的出現,是全球第十大藥廠禮來公司為了抗氣喘而研發的藥。經過試驗後,發現改善氣喘的功效並不好,反而用在動物身上,能達到極高的換肉率(飼料經過餵養後,轉換成肉的比率)。

然而,動物吃下瘦肉精後,開始嘔吐、發抖,寸步難行且倒地不起。截至2011年3月,美國已經有21萬8千隻豬,因服用瘦肉精死亡或生病,危險程度遠高於市面上其他動物用藥。 當牛肉不再天然純粹,而是一種連畜牧業者自己都說不清楚的混合物,瘦肉精就變成僅是美牛問題中的冰山一角。得過諾貝爾獎的美國生物醫學專家普力斯諾,都曾公開宣稱他不敢吃美國牛肉。

做了20年的牧場主人,曾擁有上萬畝農田和數千頭牛隻的畜牧大亨,李曼為美國的畜牧業下了一個註解:「我們的使命是要克服大自然,而我們發現,自己的確可以做到——只要毀掉土地,而且把我們自己也跟著一起毀滅掉,就可以了.

2012年3月12日 星期一

最容易被唸錯的12個英文名字

自己的名字唸錯就算了,還把老外名字唸錯,真是一件很糗的事。以下是老外認為最常被唸錯的名字。請先念念看以下的名字,然後再核對答案:Richard、Howard、Joan、Sophia、Beckham、Leonard、Leon、Greenwich、Ronald、Monica、Justin、Thomas。Debugged:

1、Richard是錯誤排行第一名。很多人看到ar就想當然而,這個字唸[ˈrɪ-tʃard]。Richard正確發音是[ˋrɪtʃɚd],ar在非重讀音節裡讀[ɚ]。就像:grammar, dollar, beggar, collar, popular一樣。

2、Howard不讀HOW-word,要讀['haυɚd] 。中文成「霍華」,譯錯了,所以也唸錯了,它比較接近豪爾。

3、Joan這個字要唸成[dʒon],很多人唸成另一個名字Joanne[dʒoˈæn]。

4、Sophia很多想當然爾是蘇菲雅,這個字唸[səˈfia]而不是[ˈsofia](Sophie 的重音才是在前面)。

5、Beckham中文說成貝克漢,那個h其實不發音,英文讀['bεkəm]。

6、Leonard這個名字唸錯率很高,奇怪的是,被糾正了的人還常常懷疑,它的唸法是 [ˈlɛnɚd]。

7、Leon: the Professional《終極追殺令》中的男主角 Leon 這個名字重音很容易被唸在第二音節,但它的重音應該在第一音節[ˈlian]。

8、Greenwich中文成譯「格林威治」,錯了,要讀成[ˈgrɪnɪdʒ]或[ˈgrɪnɪɪtʃ ]。其中w不發音。

9、Ronald的發音是 ['rɑnld],O發A的音,A發O的音,容易搞混。

10、Monica這個字的重音在第一個音節,唸成 ['mɑnɪkə]。11、Justin是男生,重音在前面,但Justine 是女生,重音在後面。

12、Thomas它看似很簡單,但常聽到有人看到th就堅持要發[θ],但它應該是['tɑməs]。



http://www.businessweekly.com.tw/blog/article.php?id=880

2012年3月11日 星期日

英逾3成大學生 淪落低階工作

(中央社記者黃貞貞倫敦6日專電)英國經濟衰退,年輕人失業情況嚴重,根據國家統計局的報告,超過1/3的大學畢業生被迫從事清潔打掃等低技能工作,其中以攻讀人文與藝術的畢業生最嚴重。

報告指出,2001年約有26.7%的大學畢業生,從事旅館門房、外燴助理、司機、看護、秘書、商店助理、清潔工或郵差等不需要大學文憑就可以擔任的低技能工作。
到2011年,比例提高到35.9%。

報告指出,自2008年經濟衰退發生後,大學畢業生求職碰壁的情況開始惡化,最嚴重時有20.5%剛畢業的大學生找不到工作,去年底比例降為18.9%,部分原因是大學生為了糊口,願意屈就低薪的工作。

報告顯示,主修藝術、文學等科目的大學生畢業後的待遇最差,時薪平均12.06英鎊(約新台幣563元),不及大學畢業生平均時薪15.18英鎊,待遇最好的是醫學與牙醫系學生,平均時薪21.29英鎊。

統計局說,整體來看,有大學文憑在就業市場的發展仍比沒有上大學的人更有競爭力,86%的大學畢業生順利就業,高於沒有大學文憑者的72.3%,大學畢業生的平均時薪15.18英鎊,也高於低學歷者的平均時薪8.92英鎊。

大學生人數增加也是造成畢業生尋求工作不易的主因,2001年英國大學生人數約有100萬人,現在增加到150萬人。

根據統計局2月份公開的最新資料,16到24歲的年輕人失業人數達104萬人,失業率高達22.2%,是英國亟需解決的嚴重社會問題。

2012年3月9日 星期五

香港三房公寓租金 全球最貴

工商時報【記者廖珪如╱綜合報導】
香港近兩年IPO市場火熱,越來越多海外或大陸企業紛紛到香港設立辦公室,湧入的人潮推動租屋需求,令香港已經超越東京,成為全球三房式公寓租金最高的地區,每月租金在1萬美元以上。

想在地狹人稠的「東方之珠」尋覓住處,付出的代價超越紐約和倫敦,根據人力資源咨詢公司ECA International調查顯示,想在香港最受歡迎的街區租一套不帶家具的三房室公寓,每月起碼需要1.18萬美元,租屋者每年需要付出14.2萬美元的租金,才能租下一套好的三房式公寓。
據ECA表示,這一數字比2011年增加了15%﹐同時也是香港人平均工資的5倍多。ECA International亞洲區域總監關禮廉(Lee Quane)說,房租價格上漲是因為需求上升。關禮廉說,如今,企業早已不僅只將高級管理人員派駐到香港:香港出現了新一代外籍員工,他們相對年輕,且職位較低。

關禮廉說,雖然西方企業在香港的人員派駐規模已經相對固定下來,但鑒於香港(IPO)市場的強勁增長,越來越多的韓國、日本和大陸企業選擇將觸角延伸至香港,紛紛在港開設新辦公室,進駐的人員推高了租屋需求。與此同時,部分香港市民因為樓價急升而轉買為租,令租金有更大上升空間。

關禮廉指出,上述原因再加上香港房屋售價高企,使香港的房屋租賃需求得到了雙重推動。香港本地居民同樣也轉向了租房市場,這助推了房租上漲。和東京的可比房型相比,目前香港高端社區1套三居室公寓的月租起碼要高出2,300美元。在高檔住宅價格排名榜上,東京僅次於香港位列第2。

當然﹐香港極為有限的空間也是房租高企的原因之一:香港是全球人口最稠密的城市之一──比如在香港觀塘區的部分區域,不到一平方英里的土地上住著超過5.45萬人。

關禮廉強調,雖然今年外在經濟不明朗,外企可能會減少派員工來港,但香港位置接近大陸,加上法律完善及員工質素高等,雖然租金高企,相信仍會吸引外資到香港。關禮廉估計,今年香港住宅租金還有上升空間,可能再上升5%,繼續位列全球最高。

黑道逼當福島壯士? 記者臥底揭黑幕

日本海嘯巨災週年前夕,一名日本記者假扮工人,臥底前往福島核災現場調查,驚爆相當不堪的內幕,日本東電公司用一天20萬日幣,約合台幣7萬元的高薪,招聘「福島壯士」前往處理災後工作,結果發現有日本黑道介入;這名臥底記者揭露,這些所謂的「福島壯士」,其實是黑幫找來的臨時工,有的是欠債、有的是街頭流浪漢,甚至還有智能障礙者,黑道是否利用暴力,逼迫他們前往核廠工作,引發日本輿論熱烈討論。

這裡是福島核電廠爆炸現場,畫面看起來有些混亂,因為這都是調查記者鈴木智彥,假扮成工人,用隱藏鏡頭臥底偷拍的。CNN記者:「鏡頭在這裡。」

攝影鏡頭就藏在手錶裡,整整6個星期,鈴木智彥每天跟著大隊穿著防護衣,進入核災現場工作,偷偷紀錄,完成了這本書「黑幫與核電廠」。調查記者鈴木智彥:「別再說謊了!」記者:「你所謂的謊話是指什麼?」鈴木智彥:「工人不可能不受到輻射污染,即使每個人都穿上防護衣,工作完都要消毒檢測輻射,但每一個工人最終,一定都會受輻射污染。」

這名臥底記者說,核災後,東電以每天20萬日幣,相當於7萬台幣的高薪聘請臨時工,但這錢,恐怕大部分都進了黑道口袋,這些所謂的「福島壯士」,很多根本是黑道找來的,他們有些人欠黑道錢、有些是流浪漢,甚至還有智能障礙人士。鈴木智彥:「最弱勢的人才在這裡工作,他們什麼都不知道,有錢、有辦法的人,不會在這裡。」

最令人驚訝的是,有人根本被迫、甚至是被騙來工作的,這和東電當初對外宣傳的「福島英雄」形象,實在差很大。記者:「你很年輕才33歲,為何你還願意留在這?」福島壯士:「我的電廠出了事,繼續堅守崗位是我的任務。」

而真相,真的是這樣嗎?CNN記者:「為什麼他們要來這裡工作?」鈴木智彥:「為了錢。」
這一切都是為了錢,這裡的工作環境也很糟糕,防護衣密不透風,擔心核輻射,不能隨便脫下來,所以即使口渴也不能喝水,想上廁所也得忍耐。NHK記者:「我們現在可以看到核電廠的外觀,還是跟當初爆炸時的模樣差不多,4號反應爐的位置,畫面上大約有20位穿著白色防護衣的工人,正在作業。」

每天在這裡工作的工人,大約是3千人,其中超過1/3是臨時工,福島核災快要滿1年了,至少還要40年才能完全廢爐,這40年到底還需要多少人力?這些遭到污染的高輻射廢土和磚塊,以及高達好幾十萬噸的污染水,該怎麼處理?別說是東電了,日本政府也沒有答案。

2012年3月7日 星期三

Rise of 'nomophobia': More people fear loss of mobile contact

From Vicky Kung, CNN

According to recent research sponsored by SecurEnvoy, an internet security firm, more people feel anxious and tense when they are out of reach of their phone -- and the younger they are, the more likely the stress.

Known as "nomophobia," or "no mobile-phone phobia," a recent online survey of 1,000 people in the UK found that almost two thirds (66%) of respondents were afflicted, a rise of 11% when compared to a similar study four years ago.
"Some people get panic attacks when they are not with their phones," said Michael Carr-Gregg, an adolescent psychologist working in Melbourne.
"Others become very anxious and make all endeavors to locate the mobile phone. I have clients who abstain from school or their part-time jobs to look for their phones when they cannot find them in the morning."

According to the survey, the younger you are, the more prone you are to nomophobia. The youngest age group (18 -24) tops the nomophobic list at 77%, which is 11% more than that of the next group -- those aged 25-34.
"This is the most tribal generation of young people," said Carr-Gregg. "Adolescents want to be with their friends on a 24-hour basis."

Women are also more likely to be unnerved by cell phone separation, with 70% of respondents reporting the malady compared to 61% of men. Andy Kemshall, the CTO and co founder of secure Envoy, believes that may be because men are more likely to have two phones and are less likely to misplace both -- 47% of men carry two phones, compared to only 33% of women.
Major drivers of nomophobia include boredom, loneliness, and insecurity, said Carr-Gregg, while some young nomophobes cannot bear solitude. "Many of my clients go to bed with their mobile phones while sleeping just like how one will have the teddy bear in the old days," he said.
Adolescents want to be with their friends on a 24-hour basisMichael Carr-Gregg, adolescent psychologist

"While teddy doesn't communicate, the phone does," said Carr-Gregg, adding insomnia to the list of potential problems.
"This reduced the amount of time to reflect," he said. "Some kids cannot entertain themselves. The phone has become our digital security blanket."
As smartphone penetration spreads across the globe, so does nomophobia. On a visit to Singapore in February this year, Carr-Gregg spoke to students from a peer support group at the United World College and identified similar problems.
"There is no doubt that nomophobia is international," he said. "[But] without phones, there will not be nomophobia."
Meanwhile, Indian researchers have also evaluated mobile phone dependence among students at M.G.M. Medical College and the associated hospital of central India. India, after China, is the second largest mobile phone market in the world. The Telecom Regulatory Authority of India (TRAI) reported that there were 884.37 million mobile connections in India as of November, while China had 963.68 million.

The cross-sectional study, published by the Indian Journal of Community Medicine three years ago, recruited 200 medical students and scholars. About one in five students were nomophobic, results showed. The study claimed that the mobile phone has become "a necessity because of the countless perks that a mobile phone provides like personal diary, email dispatcher, calculator, video game player, camera and music player."

"There is an increase in the nomophobic population in India because the number of mobile phone users has increased," said Dr. Sanjay Dixit, one the researchers and the head of the Indian Journal of Community Medicine. "We are currently doing another research on mobile phone dependency, it's not published yet, but analysis shows that about 45% of the Indian population, not just medical students, is nomophobic."
With the augmented ownership and usage of smartphones among adolescents, Dixit says the young population is more at risk, partly because they can access the Internet through phones more easily, increasing the time spent on phones.

"We found out that people who use mobile phones for more than three hours a day have a higher chance of getting nomophobia," he said, warning this can pose potential dangers.
Accidents lurk while nomophobes fix their attention on phones. According to Dixit, up to 25% nomophobes reported accidents while messaging or talking on the phone, which includes minor road accidents, falling while going upstairs or downstairs and stumbling while walking. More than 20% also reported pain in the thumbs due to excessive texting.

People who use mobile phones for more than three hours a day have a higher chance of getting nomophobiaSanjay Dixit, researcher
"One could look at this as a form of addiction to the phone," said Eric Yu Hai Chen, a psychiatrist and professor at The University of Hong Kong. "The fear is part of the addiction. The use of hand phone has some features that predispose this activity to addiction, similar to video games, naming, easy access."
To tackle anxiety and accidents induced by phones, Dixit suggests switching off the phone, especially while driving. "People can also carry a charger all the time," he said. "Our study shows that the no-battery-situation upsets nomophobes the most.

"People can also prepay phone cards for emergency calls and credit balance in phones to ensure a constant and functioning network," he said. Other solutions include supplying friends with an alternate contact number and storing important phone numbers somewhere else as backups.
"Enforcing a period when handset is turned off can help loosen its hold over everyday life," said Dixit. Sometimes, the problem can even be the cure.
"One of my clients actually makes use mobile phone apps to deal with anxiety," said Carr-Gregg. "It's called iCounselor Anxiety."
The launch of the app presents users with a scale to rate their anxiety levels from 1 to 10, where 10 is "panicked." After choosing the level, ten recommendations of calming activities will be suggested, followed by instructions to change the user's thoughts, so to change subsequent feelings.

"It is almost like having a psychologist in your phone," said Carr-Gregg.
Prevalent it may be, nomophobia, however, is not yet a qualified phobia.
"Nomophobia is not included in the DSM [Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders] yet," said Dixit. "But it is an up coming problem. For the first time on this continent [India], we are trying to make it more scientific," he added, referring to his undergoing research on nomophobic India.

2012年3月4日 星期日

2012年3月3日 星期六

瓦斯.天然氣雙漲 民眾吃不消

行政院長陳沖,才說要對未來施政,提出「富民經濟」,消基會日前公佈的物價指數狂飆、卻讓民眾罵聲四起,泡麵漲了1成6,瓦斯、天然氣2日更連袂雙漲,創歷史新高,一桶20公斤裝瓦斯,漲40。

簡單一個開瓦斯動作,一家普通快餐店、開門做生意,每月至少就要叫上20桶桶裝瓦斯,一聽到瓦斯又要漲,店家真是忍無可忍啦小老百姓痛苦指數、就跟物價一樣,越飆越高,3月2日起,桶裝瓦斯每公斤漲2元,家用天然氣、每立方公尺漲5角,都創下歷史天價。

2012年3月1日 星期四

ATM跨轉降2元 跨提降1元

中國時報【劉宗志╱台北報導】

金管會昨天宣布,調降民眾使用ATM交易的手續費,跨行轉帳由十七元調降二元至十五元,跨行提款由六元調降一元至五元。調降手續費後,預估全體民眾可年省四.二億元。因財金公司與銀行有調整作業時間,預估新制最快三月底上路。

金管會官員指出,這次調降後,我國ATM手續費已是亞洲最低。日本跨行提現及轉帳分別為新台幣三十九元及七十八元以上,香港分別為新台幣九十六元及三八五元。

金管會指出,本次跨行提款及轉帳各調降一元及二元,降幅分別達十七%及十二%。以目前每月平均跨行提款一九七二萬筆及跨行轉帳七五七萬筆估計,全體民眾每年節省四.二億元ATM跨行手續費。

金管會官員指出,此次調降跨轉二元部分,其中一元由財金公司吸收、一元由發行卡吸收。跨提調降的一元由財金公司吸收。

至於網路銀行及行動銀行跨行轉帳手續費部分,各銀行應將跨行轉帳手續費調降二元外,金管會另外要求銀行再檢視相關成本後,提供客戶較ATM轉帳更優惠的手續費。據了解,由於部分銀行已針對網路、行動銀行的跨轉降價至十元、十二元不等,金管會下一步將檢視這部分,對「未主動調降」的銀行,進一步要求調降手續費。金管會官員提醒民眾,銀行可對網路、行動銀行轉帳部分給予更多優惠,建議民眾「多用網路、少跑馬路」。

金管會先前要求銀行業者調降跨行交易手續費,面臨業者歧見。多數銀行認為,設立ATM仍屬賠錢生意,根本沒有再調降手續費空間,與金管會堅持跨轉、跨提「雙降」的立場嚴重分歧。